翻訳と辞書
Words near each other
・ Nkoranza District
・ Nkoranza North (Ghana parliament constituency)
・ Nkoranza North District
・ Nkoranza South (Ghana parliament constituency)
・ Nkoranza South District
・ Nkore language
・ Nkore-Kiga language
・ Nkoro tribe
・ Nkoroo
・ Nkoroo language
・ Nkoroo people
・ Nkosazana Dlamini-Zuma
・ Nkosi Johnson
・ Nkosi Nofuma
・ Nkosi Ntsikayezwe Sigcau
Nkosi Sikelel' iAfrika
・ Nkosi's Haven
・ Nkosilathi Khumalo
・ Nkosinathi Joyi
・ Nkosinathi Mthiyane
・ Nkosinathi Ngema
・ Nkosinathi Nhleko
・ Nkosinathi Ogle
・ Nkosingiphile Gumede
・ Nkosinkulu
・ Nkosiphendule Kolisile
・ Nkosiyabo Xakane
・ NKOTBSB
・ NKOTBSB (album)
・ NKOTBSB (disambiguation)


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Nkosi Sikelel' iAfrika : ウィキペディア英語版
Nkosi Sikelel' iAfrika

"Nkosi Sikelel' iAfrika" ("Lord Bless Africa" in Xhosa), was originally composed as a hymn in 1897 by Enoch Sontonga, a Xhosa clergyman at a Methodist mission school near Johannesburg. The song became a pan-African liberation anthem and was later adopted as the national anthem of five countries in Africa including Zambia, Tanzania, Namibia and Zimbabwe after independence. Zimbabwe and Namibia have since adopted new national anthems. The song is currently the national anthem of Tanzania and, since 1994, a portion of the national anthem of South Africa.
==History==
Nkosi Sikelel' iAfrika was originally composed as a hymn in 1897 by Enoch Sontonga, a teacher at a Methodist mission school near Johannesburg. He based the melody on the hymn tune 'Aberystwyth' by Joseph Parry. The words of the first stanza and chorus were originally written in Xhosa as a hymn. In 1927 seven additional Xhosa stanzas were added by the poet Samuel Mqhayi. Sontonga originally composed the hymn in B-flat major with a four-part harmony supporting a repetitive melody characteristic of "both Western hymn composition and indigenous South African melodies." The hymn became popular in South African churches and was taken up by the choir of Ohlange High School, whose co-founder served as the first president of the South African Native National Congress. It was sung to close the Congress meeting in 1912, and by 1925 it had become the official closing anthem of the organization, now known as the African National Congress.〔(【引用サイトリンク】title= Enoch Mankayi Sontonga )〕 "Nkosi Sikelel' iAfrika" was first published in 1927.〔 The song was the official anthem for the African National Congress during the apartheid era and was a symbol of the anti-apartheid movement. For decades during the apartheid regime it was considered by many to be the unofficial national anthem of South Africa, representing the suffering of the oppressed. Because of its connection to the ANC, the song was banned by the regime during the apartheid era.〔http://www.theguardian.com/music/2013/dec/06/nelson-mandela-protest-song-special-aka〕

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Nkosi Sikelel' iAfrika」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.